关于国合
中心简介

北京技术交流培训中心(BTETC)成立于1988年2月,目前是北京市国资委监督管理的企业化管理一级事业单位。

1986年,在国务院重大技术装备领导小组和中国机电工业与联邦德国西门子公司全面合作协调委员会的关怀支持下,北京市政府与西门子公司签署了在北京建一所高新技术职业培训中心的协议,该项目是二十世纪八十年代中国引进国外150个重大技术项目之一。

1987年,北京市政府批准成立北京国际技术合作中心(BITCC),代表市政府对外签约。1988年2月,中德合作建设北京技术交流培训中心(BTETC)合同正式签字。1991年5月30日,BITCC/BTETC正式建成开业。

BITCC/BTETC作为北京市“国际技术交流与合作的窗口,吸引外资和扩大合作的桥梁,培养跨世纪高新技术人才的基地”,为北京市的改革开放和经济建设做出了重要的贡献。

1998年以来,BITCC/BTETC以市场为导向,以经济效益为中心,适时调整产业结构,经过十几年的发展,逐步形成了以国际合作为切入点,以现代服务业为发展方向,以高端物业、国际贸易、汽车事业、培训事业和产品研发与制造五大板块并重的产业发展格局。

目前,BITCC/BTETC正向着具有“技术含量高、服务品质高、经营效益高、管理水平国际化”的现代服务业集团公司迈进!

Beijing Technology Exchange Training Center (BTETC), established in February 1988, is a company directly under Beijing Municipal State-owned Assets Supervision and Administration Commission.

In 1986, thanks to the support of the Leading Group of Major Technology and Equipment of the State Council and the Coordination Committee of China Machinery, Electric and Electronics Industries and Siemens AG, Germany, Beijing Municipality and Siemens signed an Agreement on establishing a High-tech vocational training center which is one of the 150 major technical projects introduced by China from foreign countries in the 1980’s.

In 1987, BITCC was authorized by Beijing Municipal People’s Government to be Contracting Party to the cooperation with foreign companies. In February 1988, the “Contract of Cooperation for the Establishment of Beijing Technology Exchange Training Center (BTETC)” was formally signed. On May 30th, 1991, BITCC/BTETC started its business.

BITCC, as the “Window of international technical exchange and cooperation, the Bridge for assimilating foreign investment and developing the cooperation, and the Base of training qualified personnel for the new century”, is playing an increasingly important role in the progress of “Reform and Opening to the outside world” and “economic development” of Beijing.

Since 1998, BITCC, taking the market as the guidance and the economic benefit as the center, has adjusted the structure of business. After more than ten years of development, BITCC has gradually brought about an industrial pattern with international cooperation as the practical approach, modern services as the path for business development, and the development of five major business patterns in High-end Property Management Services, International Trade, Automobile Business, Training, and R&D and Manufacturing of Electronic Products.

Presently, BITCC has been developing to a modern service group with high-tech, high-service quality, high-economic efficiency, and international management standard.

1986-1990

第一阶段 任务导向阶段

改革开放之初,“中心”站在了时代的潮头,实现了北京市政府与德国西门子公司以现代化工业技术培训为特征的全面合作,成为当时首都的一道亮丽风景线。 在各级领导的关怀下,由时任市经委副主任的银重华同志为核心的第一代中心人,以大无畏的革命浪漫主义情怀,在苇子坑一片荒地上,开始了“中心”的创业篇章。不计名利、艰苦奋斗、团结拼搏的“苇子坑”精神,至今仍是“中心”企业精神之魂。

The First Stage: Task-oriented

In the early years of China’s reform and opening-up, BITCC, standing in the forefront of the time, became a wonderful landscape to reform representative of Capital of its time, featuring by the full cooperation with Siemens on modern industrial-tech training. Under the care of the leaders at all levels, the first leading generation of BITCC with Mr. Yin Zhonghua as the core leader, then vice-director of Beijing Economic Committee, started the new era for BITCC in the wild land called Wei Zi Keng under the dauntless revolutionary spirit. Up to till now, this spirit of no minding of fame and gain, hard working and solidarity, has still been the core enterprise spirit of BITCC.

1988年,邓小平“科学技术是第一生产力”的思想,使引进国际高新技术、兴办高新产业开发区、发展高新技术产业,支持发展不同所有制形式的科技机构,成为改革开放的主流。

In 1988, the thought of Science and technology are primary productive forces put forward by Deng Xiaoping, made it the mainstream of the reform and opening up at that times that introducing international new high technology.

1991
1992-1995
1996-1997